Remakes - Uma nova perspectiva

John Green, autor de Cidades de Papel e de A Culpa é Das Estrelas, em seu twitter deu uma notícia bastante inusitada. Ele informou com felicidade que A Culpa é das Estrelas vai ganhar uma adaptação bollywoodiana e que já escolheram seus respectivos protagonistas. Ao mesmo tempo, a Fox do Brasil divulgou em sua página do Youtube o trailer de Não Se Aceitam Devoluções com Leandro Hassum. O filme é uma versão de No Se Aceptan Devoluciones do ator\diretor\comediante Eugenio Debrez. E para finalizar, a comédia Sin Filtro do diretor chileno Nicolás López conseguiu a façanha de em menos de 2 anos que sua comédia já tenha 3 remakes pelo mundo: uma mexicana, espanhola e argentina, sendo que essa última chegará esse ano.


É interessante que o argumento de que os remakes são um desserviço para o cinema em sua maioria se aplica somente ao cinema americano, por motivos quase que óbvios, o maior alcance que eles têm como meio massivo de cinema. E até mesmo se pode ver infelicidades argumentativos como se os remakes são apenas meios massivos para vender o cinema americano para outros mercados internacionais como China, Índia e etc. 

Mas quando é um outro país que faz um remake, como faz para lidar com esse tipo de situação? Muitas vezes quase nenhuma e por muitas vezes acontece efeitos interessantes. Para acima de tudo é importante deixar claro que sempre se prezou a questão da originalidade. dos projetos que tomam seus devidos riscos e consequentemente conseguem pagar pelos seus atos.

Talvez o único argumento simples é de como essa mesma história é contada em outros países. De como essa mesma trama ganha uma sensibilidade local. E por muitas vezes pode ter efeitos bem interessantes como adicionar algo relevante ou apenas cortar partes desnecessárias do original. Citando um exemplo está no próprio Sin Filtro. O filme em si é uma das maiores catástrofes para um filme de comédia e quando olha as atrizes que fizeram suas respectivas versões em outros países como Maribel Verdú na Espanha e Natalia Oreiro na Argentina, é possível até esquecer o original e ficar com sua versão local.

Em outros casos, a sua maioria, os remakes são de gêneros que se podem fazer tranquilamente em outros países como dramas e comédias. Entretanto, existe a questão indiana que por muito tempo já trabalha com remakes hollywoodianos e que em alguns casos são extremamente bem sucedidos como passou com o remake indiano de Aconteceu Naquela Noite com Clark Gable que teve seu remake indiano no final dos anos 50 e já ganhou outras versões anos futuros. 

Por isso que existe um cuidado extremo para falar algo sobre o tema. Já que existe uma sensibilidade ao tema e até mesmo o desconhecimento por uma boa parte dos cinéfilos que ainda acreditam que a maioria dos remakes sempre são americanos e que menosprezam as obras originais. Talvez no final, vão perceber que nem tudo é para representar falta de originalidade … mas sim da praticidade de ter uma história pronta e que daí em diante, só resta para aquele que conta a história … fazer a diferença.

Comentários